-
1 язвительное замечание
1) General subject: a vitriolic remark, cutting remark, jeer, rub, scalding comment, snapper, taunt, twit, unpleasantry, snide remark, caustic remark2) Colloquial: dig, double brush3) Jargon: kicker4) Makarov: a pinch of pungent wit, incisive remark, pinch of pungent wit, vicious remarkУниверсальный русско-английский словарь > язвительное замечание
См. также в других словарях:
Garlin case — The Garlin case refers to the three adults and one juvenile charged in the June 4, 2007 murder of Tammie Garlin and to the earlier horrific physical abuse visited upon Garlin s 11 year old son. Garlin s 15 year old daughter is alleged to have… … Wikipedia
Charles Dryden — For the Tuskegee Airman, see Charles Dryden (Tuskegee Airman). Charles Dryden Charles Dryden in 1907 Born March 1860[1] Monmouth, Illinoi … Wikipedia
Dr. No (film) — Dr. No … Wikipedia
List of The Sopranos characters — The following is a listing of fictional characters from the HBO series The Sopranos. To view characters organized by their associations, see the subpages section. Contents 1 Main characters 2 Supporting characters 3 Recurring guest stars … Wikipedia
house — 1. a brothel Literally, a dwelling or any other building given over to a special purpose, such as a theatre or debating chamber. The use for a brothel tout court is obsolete, along with house of accommodation or assignation (which let rooms … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms